01/12/2012

Psychorigidité, or Is it rigidity or is it culture?

Psychorigidité, or Is it rigidity or is it culture?

Psychorigidité is a French word that gets thrown around a lot in our house.  There is not a good English translation of it.  Still, the two word parts psycho and rigide, along with the fact that my French boys apply this label to their German father, should tip you off as to its meaning:Psychorigidité is some combination of “mentally rigid” and “obsessive,” and, as you probably know, it is a cliché that is indeed often directed at Germans.  The fact that I know a lot of Germans who I would call more hysterical than obsessive, and so did Freud, seems not to have counteracted the use of this cliché.